Блог
Vocabulary, Glossary, Dictionary: невже це одне і те ж?
- 26.10.2021
- Опубликовано: admin
- Раздел: Блог
У чому різниця між vocabulary, dictionary і glossary
Візьмемо три речення:
1. Він поповнив свій словник новими словами.
2. У словнику можна знайти значення кожного слова.
3. В кінці книжки є маленький словничок з незнайомими словами.
У кожному разі “словник” має своє значення і буде перекладатись на англійську по-різному. Розберемося ?!
VOCABULARY – словник, словниковий запас, всі слова, які знає і використовує людина; всі слова, які є в певній мові.
Наприклад:
My vocabulary is large enough to speak fluently. – Мій словниковий запас досить великий, щоб вільно розмовляти.
It’s impossible to know all the English vocabulary – Неможливо знати весь словник (словниковий склад) англійської мови.
DICTIONARY – словник, книга, в якій представлені слова в алфавітному порядку і дається їх значення.
Наприклад:
Look up this word in the dictionary. – Подивіться слово в словнику.
You can check an online dictionary if you do not know the word. – Ти можеш подивитися в онлайн-словнику, якщо не знаєш це слово.
GLOSSARY – словник, глосарій, список певних слів разом з їх значеннями, зазвичай розташований в кінці книги або ж у кінці даної теми.
Наприклад:
It’s easier to understand a subject if there’s a glossary at the end of a book – Простіше зрозуміти предмет, якщо в кінці книги є глосарій.
The topic is too specific, I need to check the glossary. – Тема занадто специфічна для мене, мені потрібно подивитися глосарій.
Тепер давайте повернемося до наших речень на початку статті.
1. Він поповнив свій словник новими словами.
2. У словнику можна знайти значення кожного слова.
3. В кінці книжки є маленький словничок з незнайомими словами.
Отже, правильний переклад слів «словник» буде:
- Vocabulary
- Dictionary
- Glossary
А тепер спробуйте перекласти речення на англійську мову повністю.
Good luck)))