Блог
Аббревиация как способ словообразования во французском языке
- 16.05.2016
- Опубликовано: admin
- Раздел: Блог
Аббревиация как способ словообразования во французском языке
Несмотря на пышность и богатство французского языка, нельзя не заметить любовь французов к сокращениям.Ведь разворачивая газету или открывая журнал, мы сразу же сталкиваемся со словами, которые лингвисты именуют “sigles”. Такие слова встречаются не только в прессе, в книгах или в справочниках, но и в чертежах и картах, в технической документации. Они широко используются в рекламе и СМИ, и конечно же в повседневной жизни франкоязычных .Чтобы вам было еще легче разобрать речь на слух, предлагаю обратить внимание на слова, которые появляются путем аббревиации.
Во французском языке 3 типа аббревиации. Давайте рассмотрим каждый из них и запомним примеры.
1)Усечение /la Troncation– сокращение конечного слога без прибавления суффиксов. Например: exposition – expo (выставка)
cinematographe > cinema > cine,
television > tele.
Кроме этого, сокращаются любые “длинные” слова: impermeable > imper (дождевик) ecologiste > ecolo.
dictionnaire > dico (словарь)
traduction > trado (перевод)
Кроме существительных усечению подвергаются прилагательные и наречия, иногда с преобразованием формы, например: anar(chiste), extra(ordinaire).
Гораздо реже наблюдается афереза – усечение первой корневой морфемы сложного слова: bus (autobus), car (autocar) – или начала слова: pitaine (capitaine), ricain (Americain).
Наибольшее количество слов встречается в профессиональном контексте и арго. Например, студенческий, школьный арго: “bac” (calaureat), “labo”(ratoire)
2) Композитная аббревиация /Le telescopage
Например- boul Mich – Boulevard St. Michel (известный бульвар в Латинском квартале Парижа, где находятся высшие учебные заведения и живет студенчество),
sous-off – sous-officier (унтер-офицер);
Vel d’Hiv (Velodrome d’Hiver – обычное место митингов и собраний)
Структура подобных аббревиатур может быть различной:
1) начальный элемент первого слова + второе слово: pieton + route = pietoroute; пешеходный маршрут
2) начальные элементы первого и второго слов: Velodrome d’Hiver = Vel d’Hiv;
3) начальный элемент первого слова и конечный элемент второго слова stagnation + inflation = stagflation (застой +инфляция)
3) Инициальные слова/ La siglaison
La siglaison – один из ранних способов словообразования, например заимствованные из латыни NB – nota bene, и P. S. – post scriptum. Этот спопособ прост, достаточно прочитать только первые буквы. Оставлю здесь список самых распространенных аббревиатур
A+ – a plus (later)
MDR – Mort de rire (LOL – dying laughing)
La BCE – la banque central europeene (Европейский центральный банк)
Le CE – Communaute Europeene (Европейское сообщество)
Le TGV – Train a grand vitesse (Скоростной поезд )
ndlr –la note de la redaction (примечаание редактора)
L’OMS – Organisation