Сколько раз в английском языке вы столкнулись с выражениями, которые при переводе на украинский или русский языки просто не имели смысла? Например, наверное, услышав фразу «horse around», прежде всего вы подумали о лошади. На самом же деле речь шла о валянии дурака, то есть о ситуации, когда ты ничего существенного не делаешь. И таких примеров можно привести очень много. Подобные выражения называются идиомами, и англичане довольно часто их используют.
Блог
15 апетитных идиом, которые должен знать каждый!
- 24.06.2020
- Опубликовано: admin
- Раздел: Блог
- face like thunder – очень грустный;
- storm in a teacup – буря в чашке чая, много шума из-за ничего;
- chase rainbows – пытаться осуществить нереальное;
- be snowed under – иметь много работы;
- in the blink of an eye – в один момент;
- be under the weather – чувствовать себя плохо;
- as right as rain – в полном порядке;
- for a rainy day – на чорный день;
- a shrimp – человек низкого роста;
- cost a fortune – очень дорогой;
- sail close to the wind – ходить по краю пропасти;
- on cloud nine – быть на седьмом небе от счастья;
- shoot the breeze – болтать о мелочах;
- in a fog – растеряный;
- when pigs fly – никогда;